Como proveedor de cuidado infantil u operador de un Tarifas de mercado mejoradas para proveedores de cuidado infantil grupal legalmente exentos – Se.
19 pages

229 KB – 19 Pages

PAGE – 1 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 1 of 19 ESTADO DE NUEVA YORK OFICINA DE SERVICIOS PARA NIÑOS Y FAMILIAS PAQUETE INFORMATIVO DE INSCRIPCIÓN PARA PROVEEDORES DE CUIDADO INFANTIL LEGALMENTE EXENTOS Estimado proveedor de cuidado infantil: Cuidar de los hijos de otra perso na es una gran responsabilidad. Como proveedor de cuidado infantil u operador de un programa para niños, usted desempeña un papel importante en las vidas de los niños y de las familia s a quienes les brinda cuidado. Es fundamental que brinde un entorno donde los niños a su cuidado puedan estar seguros y sanos. Hemos recopilado los recursos adjuntos para ayudarlo a crear un lugar más seguro y saludable para que los niños jueg uen y crezcan. A pesar de que este paquete no incluye todos los aspectos, brinda información básica que creemos que le resultará útil. Se incluye n lo s siguiente s documentos para ayudarle a cumplir con los requisitos regulatorios : Información importante para cuidar de mi hijo S e encuentra en la pá gina 2 de este formulario . E st e formulario no es requerid o por el reglamento; sin embargo, es un formulario recomendado que puede completarse y utilizarse para captur ar información importante acerca de los niños en cuidado y a los que se puede referir el proveedor cuando sea necesario. Información de emergencia S e encuentra en la página 3 de este formulario . E st e formulario no es requerid o por el reglamento; sin embarg o, es un formulario recomendado que puede completarse y guardarse en un área accesible fácilmente para una referencia rápida en caso de una emergencia. Los formularios OCFS – 6011, Plan de Emergencia para Cuidado Diurno Familiar, Cuidado Diurno Familiar Grupal y Cui dado Infantil Informal Legalmente Exento , y LDSS – 4438, Plan de Emergencia para Centros de Cuidado Infantil Diurno, Programas de Cuidado de Niños en Edad Escolar y Programas de Cuidado Infantil de Grupo Legalmente Exento , son formularios requeridos por el reglamento y deben ser completados y guardados en el lugar ya que se revisarán durante inspecciones. El formulario LDSS – 4439, R egistro de Simulacros de Evacuación , es un for mulario requerido por el reglamento, que se encuentra en la página 5 de este formulario y contiene consejos para desarrollar un plan de escape de emergencia que debe guardarse en el lugar ya que se revisará durante inspecciones. Cómo prevenir el abuso y el maltrato infantil Se encuentra en la página 6 de este formulario; contiene información sobre a quién contactar si sospecha que un niño en su cuidado está siendo abusado o maltratado, y se recomienda que lo lea para su informac ión. Incidente grave, daño grave, condición grave, enfermedad contagiosa y cuándo obtener atención médica de emergencia Se encuentra en las páginas 7 – 9 de este formulario; contiene información que define y describe cada asunto y las acciones que usted de be tomar por reglamento. Sal ud y control de infecciones Se encuentra en las páginas 1 0 y 1 5 de este formulario; contiene información sobre varios tópicos relacionados a la salud y al control de infecciones y es recomendable leerlos. Requisito s de capacitación de cuidado infantil legalmente exento Se encuentra en la página 1 6 – 1 7 de este formulario; contiene información importante respecto a la capacitación requerida por reglamento para todos los programas legalmente exentos con la excepción de proveedores que son parientes únicamente Tarifas de mercado mejoradas para proveedores de cuidado infantil grupal legalmente exentos Se encuentra en las páginas 1 7 de este formulario; contiene información sobre requisitos para proveedores/directores que desean recibir una tarifa de mercado mejorada, lo que es opcional para programas. Dónde o btener capacitación y asistencia técnica Se encuentra en las páginas 18 de este formulario; contiene información sobre recursos disponibles y es recomendable leerlo para su información. El formulario OCFS – 7026 – 1, Hoja de Asistencia de Cuidado Infantil Se encuentra en la página 19 y es donde se debe mantener los registros de asistencia diaria en el lugar donde se provee cuidado por reglamento. Esta hoja de asistencia no es requerida, pero es muy recomendable ya que satisface requisitos regulatorios. Si usted brinda servicios de cuidado en su hogar, lo alentamos a convertirse en un proveedor de cuidado diurno familiar registrado (FDC) o un proveedor de cuidado diurno f amiliar grupal con licencia (GFDC) . A pesar de que las personas que cuidan de uno o dos niños no tienen la obligación de contar con una licencia o de registrarse, pueden hacerlo voluntariamente. Debido que la tarifa de mercado estándar para cuidado infantil legalmente exento es el 65 por ciento de FDC/GFDC, un proveedor registrado o con lice ncia recibe más remuneración por niño bajo cuidado. También, como proveedor registrado o con licencia, usted podrá incrementar o aumentar su ingreso potencial cuidando a niños. Para obtener más información sobre cómo ser un proveedor registrado o con licencia, visite el sitio web de la Oficina de Servicios para Niños y Familias ( Office of Children and Family Services , OCFS) www.ocfs.ny.gov o comuníquese con la oficina regional de la División de Servicios de Cuidad o Infantil ( Division of Child Care Services , DCCS) correspondi ente al condado en el que vive. Para obtener una lista de las oficinas regionales de la DCCS, visite la página principal del sitio web de la OCFS y luego haga clic en el enlace Regional Offices (Oficinas regionales ) .

PAGE – 2 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 2 of 19 ESTADO DE NUEVA YORK OFICINA DE SERVICIOS PARA NIÑOS Y FAMILIAS INFORMACIÓN IMPORTAN TE PARA CUIDAR DE MI HIJO (Para ser completado por el padre /madre o encargado [a] ) N OMBRE DEL PADRE / MADRE O ENCARGADO ( A ) : Puede comunicarse con migo a este número de teléfono: Otros números de teléfono donde puede localizarme: N OMBRES Y EDADES DE L OS NIÑOS Nombre: Fecha de nacimiento: / / Nombre: Fecha de nacimiento: / / Nombre: Fecha de nacimiento: / / M ÉDICO ( S ) DEL NIÑO Nombre: Teléfono: ( ) – Nombre: Teléfono: ( ) – L O QUE DEBE SABER SOB RE MI HIJO : ( Enumere cualquier alergia, afección u otro aspecto que ayude al proveedor de cuidado infantil al momento de cuidar de su hijo).

PAGE – 3 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 3 of 19 ESTADO DE NUEVA YORK OF ICINA DE SERVICIOS P ARA NIÑOS Y FAMILIAS FORMULARIO DE INFORM ACIÓN ANTE EMERGENCI AS LUGAR QUE ES FÁCILME NTE ACCESIBLE I NFORMACIÓN QUE DEBE BRINDARLE AL EQUIPO DE RESPUESTA ANTE EMERG ENCIAS Direcci ón donde se brinda el cuidado: Número de teléfono: ( ) – I ndicaciones/Puntos de referencia cercanos al hogar donde se brinda el cuidado: N ÚMEROS DE TELÉFONO E N CASO DE EMERGENCIA Policía: ( ) – Centro de control toxicológico: 1 – 800 – 222 – 1222 Bomberos: ( ) – Línea directa para denunciar abuso infantil: 1 – 800 – 342 – 3720 Ambulancia: ( ) – Departamento l ocal de s ervicios s ociales: ( ) – Médico: ( ) – N ÚMEROS DE TELÉFONO D E LOS PADRES / ENCARGADOS Nombre del padre o madre /encargado(a) Laboral Residencial Otro ( ) – ( ) – ( ) – ( ) – ( ) – ( ) – ( ) – ( ) – ( ) – Siempre brinde esta información en caso de una emergencia: Su nombre Su número de teléfono Ubicación exacta Primeros auxilios ya proporcionados El tipo de emergencia Su dirección Indicaciones/Puntos de referencia fáciles ** N O CUELGUE ANTES DE Q UE LA OTRA PERSONA L O HAGA ** Sustancias tóxicas : Si usted sospecha que un niño ha comido o bebido una sustancia tóxica: Pregúntele al niño si ha comido o bebido algo. Pídale al niño que le muestre la sustancia. Llame a un centro de control toxicológico, una sala de emergencias o al médico del niño directamente. En general, un centro de control toxicológico pide la siguiente información: Edad y peso del niño Tipo y cantidad de la sustancia tóxica consumida Hace cuánto tiempo consumió la sustancia tóxica Síntomas o estado del niño Lleve el envase, el frasco o un fragmento de la planta u otra sustancia junto al teléfono para poder responder las preguntas que le hace el centro de control toxicológico.

PAGE – 4 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 4 of 19 PREPARACIÓN PARA EMERGENCIAS Visite https://prepare.ny.gov/ para obtener consejos, herramientas y recursos para ayudarle a prepararse para una emergencia . P LAN DE EMERGENCIA Cada proveedor de cuidado infantil legalmente exento debe tener un plan de emergencia escrito que pon ga énfasis principal en la seguridad y evacuación oportuna y reubicación de los niños. Complete el formulario OCFS – 6011, Plan de Emergencia para Cuidado Diurno Familiar, Cuidado Diurno Familiar Grupal y Cuidado Infantil Informal Legalmente Exento, o el formu lario LDSS – 4438, Plan de Emergencia para Centros de Cuidado Infantil Diurno, Programas de Cuidado de Niños en Edad Escolar y Programa s de Cuidado Infantil de Grupo Legalmente Exento , según corresponda. R EFU G IO EN EL LUGAR Se debe n llevar a cabo dos simulacros anual es durante los cuales se revisan los procedimientos y los abastecimientos. Los padres/encargados de los niños deben tener conocimiento de estos ensayos de antemano. Un simulacro de refugio en el lugar no requiere estancia nocturna y típicamente requiere no más de media hora para completar. Establezca un registro para cada simulacro de refugio en el lugar y de evacuación que se lleve a cabo, utilizando el formulario OCFS – 6007 , Registro de Simulacros de Refugio en el Lugar del Programa . Estos registros se deben mantener en el lugar. SIMULACROS DE EVACUACIÓN C ÓMO PLANIFICAR SU ES CAPE Dibuje un esquema de cada piso de su casa o apartamento, donde se brinda el cuidado infantil. Resulta más fácil si lo hace sobre un papel cuadriculado. No es necesario que las dimensiones sean exactas. Dibuje e identifique cada habitación e indique los detalles importantes, como escaleras, pasillos y techos que se pueden utilizar como ruta de salida. Indique un lugar de reunión en caso de emergencia . Verifique cada habitación para determinar la mejor ruta de salida . Compruebe que las ventanas se abran fácilmente y sean lo suficientemente grandes y bajas para que los niños puedan abrirlas. Verifique los detectores de humo y los detectores de monóxido de carbono para asegurarse d e que funcionen correctamente. C OMPLETE SU PLAN DE E SCAPE Utilice flechas negras para indicar la ruta de salida habitual. Utilice flechas de colores para indicar la ruta de salida alternativa. R EUNIÓN DEL GRUPO Analice estos procedimientos con los niños en su cuidado: Encuentre una manera de que todos puedan activar una alarma de emergencia, como soplar un silbato, golpear paredes, gritar, etc. No pierda tiempo vistiéndose ni buscando objetos valiosos ni mascotas . En caso de incendio, cada segundo es importante y, a pesar de lo que estos signifiquen para usted, su vida es más importante. Arrójese al pi so y manténgase a baja altura. Ubique la ruta de salida habitual y la ruta de salida alternativa (otras puertas o ventanas). Toque la puerta de la ruta de salida habitual. Si la puerta o el picaporte de la puerta está caliente, no la abra. En lugar de eso, use la ruta de salida alternativa. Una vez afuera, diríjase a su lugar de reunión de emergencia. Compruebe que to dos estén a salvo. Una vez que esté afuera, permanezca allí. Llame al departamento de bomberos desde un lugar seguro. Si utiliza una caja de alarma de la calle , espere allí para indicarle al departamento de bomberos el lugar del incendio. S IMULACRO Debe realizar un simulacro de evacuación una vez por mes como mínimo durante el horario de trabajo del programa. Cuanto más practique, mejor podrá actuar rápida y adecuadamente en caso de incendio . Active la alarma de emergencia. Presione el botón d e prue Arrójese al piso, manténgase a baja altura y toque la puerta para ver si está caliente. A LARMAS Cuidado informal: La OCF S exige que cuente con detectores de humo en cada piso del hogar y por lo menos un detector de monóxido de carbono que funcionen correctamente. Cuidado de grupos legalmente exentos: La OCFS exige que cuente on detectores de monóxido de carbono que funcione n correctamente y detectores de humo que estén ubicados y funcionen de acuerdo con el Código Uniforme de Edificios y de Prevención de Incendios u otro que se aplique.

PAGE – 5 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 5 of 19 U se la ruta de salida habitual. Coloque el hombro contra la puerta y ábrala lentamente, esté preparado para cerrarla de inmediato si hay fuego o humo. Reúnase en el lugar de reunión en caso de emergencia y verifique que todos los niños a su cuidado hayan salido. Designe a una persona para simular la llamada al departamento de bomberos . Hablen acerca del simulacro. Si es necesario, realice cambios y practíquelos. Repita el simulacro usando la ruta de salida alternativa. Debe mantener un registro escrito de los simulacros de evacuación in situ usando el f ormulario LDSS – 4439, Registro de Simulacros de Evacuación . S UGERENCIAS Debe contar con dos rutas de salida separadas. Una ruta de salida podría ser una ventana, si no hay otra puerta. Utilice escaleras de escape de ser necesario. Asegúrese de que los dispositivos se a bran con facilidad. En caso de un incendio, es posible que no pueda encontrar la llave. De ser necesario, reacomode las habitaciones para brindar un escape más fácil a los niños. Nunca debe utilizar los ascensores como una vía de escape .

PAGE – 6 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 6 of 19 CÓMO PREVENIR EL ABUSO Y EL MALTRATO INFANTIL Si usted sospecha que un niño a quien cuida sufre abuso o maltrato, debe denunciar esta inquietud ante el Registro Central del Estado de Abuso y Maltrato Infantil ( Statewide Central Register of Child Abuse and Maltreatment ) llamando al 1 – 800 – 342 – 3720 . La línea directa funciona las 24 horas del día, los siete días de la semana. El propósito de la denuncia es identificar el supuesto abuso y maltrato infantil lo antes posible a fin de poder proteger a los niños sobre quienes se confirmó el caso de abuso o maltrato y ev itar que sigan sufriendo daño. Además, si corresponde, se pueden ofrecer servici os para ayudar a las familias. La intervención del servicio de protección infantil local correspondiente no puede empezar hasta que se haga la denuncia. Mediante la denuncia, usted desempeña un papel fundamental para evitar cualquier abuso o maltrato del niño en el futuro. Si desea obtener más información acerca de cómo identificar un posible abuso y maltrato infantil, puede comunicarse con la unidad de protección infantil de su departamento local de servicios sociales. Si un niño al que usted cuida está involucrado en un incidente grave o ha sufrido un daño grave bajo su cuidado, debe seguir el procedimiento que se especifica abajo para reportarlo.

PAGE – 8 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 8 of 19 L ESIÓN G RAVE Una lesión grave incluye cualquier evento en el que un niño requiera atención médica profesional que no sea una enfermedad de rutina. Una lesión es grave cuando está más allá de los cortes superficiales de rutina, raspaduras y picaduras de insectos. Las lesiones graves in cluyen, pero no se limitan a lo siguiente : Una laceración que requier a suturas o sea grande, profunda o no dej e de sangrar Dislocación Hueso fracturado Codo de niñera Una mordedura de humano o animal que desgarr e la piel Lesiones en la boca, incluidos dientes flojos o astillados y/o desgarro en la boca Cualquier lesión que provoque que el niño pierda el conocimiento, tenga dificultad para respirar, llore incesantemente, muestre incapacidad para hablar, vomite, se vuelva letárgico, se duerma en un momento inadecuado o inesperadamente, o que sea difícil de despertar o despertarse Cualquier lesión en la cabeza (una lesión en la cabeza puede ir acompañada de hinchazón o hematomas en el área craneal afectada junto co n disminución del estado de alerta, mayor confusión, dolor de cabeza, vómitos o dificultad para caminar) Una lesión a un niño no verbal donde el niño pare zca estar sufriendo un aumento del dolor que normalmente no acompañaría al tipo de lesión sufrida. Quemaduras, escaldaduras y lesiones relacionadas con el calor Descarga eléctrica Envenenamientos (sospechados o conocidos), incluida la exposición tóxica por inhalación, ingestión o a través de la piel Picaduras de insectos que provo quen reacci ones atípicas como shock anafiláctico Reacci ones alérgica s que incluy an shock anafiláctico Cualquier lesión que pueda resultar en un esguince o disten s ión , dislocación o fractura de un hueso Cualquier lesión que pueda hacer que el niño se queje de un dolor intenso o que pierda la capacidad par a pararse, caminar o usar los brazos o las piernas en una función normal Lesiones relacionadas con la exposición a temperaturas extremas, incluidas hipotermia, deshidratación, quemaduras solares graves o congelación Pérdida de la vista A punto de ahogarse Asfixia que haya ocasionado el uso de medidas para salvar vidas o pérdida del conocimiento C ONDICIÓN G RAVE Una condición grave se define como cualquier problema en la planta física del programa/proveedor de cuidado infantil que impid a las operaciones diarias o pued a presentar un problema de salud o seguridad. Las condiciones graves incluyen, pero no se limitan a lo siguiente : Un incendio, una inundación u otro desastre natural que ocurra en l o s centros de cuidado infantil Un i ncidente en la comunidad que ocurr a cerca o dentro del centro de cuidado infantil , incluido, entre otros, un tiroteo o amenaza de bomba La pérdida de cal efacción o agua corriente Daño estructural Moho Infestación de insectos o roedores Fallo de los sistemas de detección y prevención de incendios Presencia de plomo y/o radón E NFERMEDAD C ONTAGIOSA Una enfermedad contagiosa es aquella que se transmite de una persona a otra a través de una variedad de formas que incluyen: contacto con sangre y fluidos corporales, inhalación de un virus en el aire o por la picadura de un insecto. Además de notificar a los padres y a la Oficina sobre enfermedades transmisibles, el informe de enfermedades transmisibles sospechadas o confirmadas es obligatorio según el Código Sanitario del Estado de Nueva York (10 NYCRR 2.12). Puede encontrar una lista actualizada de las enfermedades transmisibles que se pueden notificar, exigidas por el Código Sanitario del Estado de Nueva York en:

PAGE – 9 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 9 of 19 http://www.health.ny.gov/professionals/diseases/reporting/communicable/ Las enfermedades transmisibles incluyen, pero no se limitan a lo siguiente : COVID – 19 Influenza, confirmada por laboratorio Enfermedad de Lyme Meningitis Paperas / sarampi ón / Rubéola Tos ferina Rabia Para obtener más información sobre la notificación de enfermedades transmisibles, llame a su departamento de salud local o a la Oficina de Control de Enfermedades Transmisibles del Departamento de Salud del Estado de Nueva York al (518) 473 – 4439 o, después del horario de atención, al 1 – 866 – 881 – 2809 ; para obtener formularios de denuncia (DOH – 389), llame al (518) 402 – 5012 . En la ciudad de Nueva York, llame al 1 – 866 – NYC – DOH1 (1 – 866 – 692 – 3641) para obtener información adicional. O BTENCIÓN DE A TENCIÓN M ÉDICA DE E MERGENCIA Los programas/proveedores deben llamar inmediatamente al 911 para los niños que requier a n atención médica de emergencia, para organizar el transporte de cualqu ier niño que necesite atención médica de emergencia, coordinar la supervisión de los niños que permane zcan bajo cuidado y notificar a los padres/ encargados sobre el evento de emergencia. Las razones para comunicarse con el 911 incluyen, pero no se limitan a lo siguiente : Cree que la vida del niño está en riesgo o existe el riesgo de una lesión permanente . El niño está actuando de manera extraña, está mucho menos alerta o más retraído de lo habitual . El niño tiene dificultad para respirar o no puede hablar . La piel o los labios del niño se ven azules, morados o grises. Los brazos y las piernas del niño tiemblan rítmicamente (síntomas de una convulsión). El niño pierde el conocimiento. El niño responde cada vez menos. El niño sufre una lesión en la cabeza seguida de una disminución del nivel de alerta, confusión, dolor de cabeza, vómitos, irritabilidad o dificultad para caminar. El niño se está ahogando y requirió el uso de medidas para salvarle la vida o el niño pi erde el conocimiento al atragantarse. El niño presenta síntomas de dolor creciente o intenso. El niño tiene un corte o quemadura que es grande, profunda y/o no deja de sangrar. El niño está vomitando sangre. El niño tiene rigidez severa en el c uello, dolor de cabeza y fiebre. El niño presenta síntomas de deshidratación: ojos hundidos, letargo, no llora y/o no orina. Varios niños se ven afectados por lesiones o enfermedades graves al mismo tiempo. Siempre que tenga dudas, llame al 911.

PAGE – 10 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 10 of 19 SALUD Y CONTROL DE I NFECCIONES Todos los proveedores legalmente exentos tienen procedimientos establecidos para reducir el riesgo de infección. La OCFS recomienda los siguientes procedimientos de salud y de control de infecciones, pero los proveedores tienen la opción de establecer sus propias políticas . LAS ENFERMEDADES DE LA NIÑEZ SON EVITABLES Las principales enfermedades de la niñez son peligrosas y pueden ser devastadoras o incluso mortales. Se pueden prevenir con una serie completa de vacunas administradas a la edad más temprana recomendada . Empiece en el nacimiento y siga el calendario. Para las recomendaciones más recientes, visite: https://www.health.ny.gov/prevention/immunization/ . Algunos niños podr ían ser elegibles para recibir vacunas sin costo a través del Programa de Vacunas para Niños del Estado de Nueva York ( New York State Vaccines for Children Program ) a través del Departamento de Salud del Estado de Nueva Yo rk ( Department of Health , DOH). La OCFS exige que los proveedores de cuidado infantil conserven los registros de vacunación para los niños a su cuidado que aún no están inscritos en jardín de in fantes o en un grado superior. Se alienta a los padres o proveedores de cuidado infantil a comun icarse con su proveedor de atención médica o el departamento de salud local (ver a continuación) a fin de solicitar asistencia para localizar proveedores que admin istran vacunas en su comunidad. DEPARTAMENTOS DE SALUD DEL CONDADO Para obtener una lista de los departamentos de salud del condado, visite el sitio web del DOH: https://www.health.ny.gov/contact/contact_information/ . DEPARTAMENTO DE SALUD RECURSOS DE NUTRICIÓN Para recursos de nutrición para personal y padres de cuidado infantil, visite el sitio web del DOH: https://www.health.ny.gov/prevention/nutrition/ . L AVADO DE M ANOS Los encargados del cuidado y los voluntarios se deben lavar completamente las manos con agua corriente y jabón: al inicio de cada día antes y después de la administración de medicamentos cuando est é n sucias después de ir al baño o ayudar a un niño a ir al baño ; después de cambiar un pañal antes y después de comer o de la manipulación de alimentos ; después de tocar mascotas u otros animales después del contacto con secreciones o fluidos corporales después de haber estado al aire libre Los encargados del cuidado y los voluntarios se deben asegurar de que los niños se laven bien las manos o deben ayudarlos a que se laven bien las manos con agua corriente y jabón: cuando est é n sucias después de ir el baño antes y después de comer o de la manipulación de alim entos después de tocar mascotas u otros animales después del contacto con secreciones o fluidos corporales después de haber estado al aire libre Todo s los miembros del personal, los voluntarios y los niños se deben lavar las manos de la siguiente manera: 1. Humedézcase las manos con agua y coloque jabón líquido. 2. Restriegue las manos con jabón y agua durante al menos 30 segundos. Recuerde restregarse entre los dedos, debajo y alrededor de las uñas, las palmas de las manos y fregar las alhajas. 3. Enjuáguese bien las manos con agua corriente con los dedos hacia abajo para que el agua fluya desde la muñeca hasta la punta de los dedos. 4. Deje correr el agua.

PAGE – 11 ============
OCFS – 7026 – S (Rev.9/2020) Page 11 of 19 5. Séquese las manos con una toalla de papel desechable o un dispositivo de secado autorizado. 6. Utilice una toalla para cerrar el grifo y, si está dentro del baño con la puerta cerrada, utilice la toalla para abrir la puerta. 7. Deseche la toalla en el contenedor corres pondiente. 8. Aplíquese loción para manos, si es necesario. Cuando no haya agua corriente y jabón y las manos estén visiblemente sucias, se pueden utilizar toallitas húmedas individuales en combinación con desinfectante de manos. Nota: Está prohibido usar desinfectantes de manos en los niños menores de 2 años de edad. C AMBIO DE P AÑALES Solo se cambiarán pañales en el área de cambio de pañales seleccionada. No se permite la manipulación de comida en las áreas de cambio de pañales. Las su perficies en las áreas de cambio de pañales se mantendrán limpias, impermeables y libres de rajaduras, rasgaduras y hendiduras. Todos los envases de cremas para mano y artículos de limpieza están adecuadamente etiquetados y almacenados fuera de la superfic ie de cambio de pañales y fuera del alcance de los niños. Los pañales se cambian de la siguiente manera: 1. Tome todos los suministros, pero mantenga todo fuera de la superficie de cambio de pañales, salvo los elementos que usará durante el proceso de cambio de pañales. Prepare una sábana de papel no absorbente que cubra la superficie de cambio de pañales desde el pecho del niño hasta los pies. Lleve un pañal nuevo, la cantidad necesaria de toallitas húmedas para este cambio de pañales, guantes no porosos y una bolsa de plástico para la ropa sucia. 2. Lávese las manos y colóquese los guantes. Evite el contacto con elementos sucios. Los artículos que están en contacto con elementos sucios con heces u orina se deben limpiar e higienizar. Lleve al bebé al cambiador y evite que la ropa sucia esté en contacto con la ropa del encargado del cuidado. Coloque la ropa sucia e n la bolsa de plástico y, luego, átela de manera segura para enviar la ropa a la casa del niño. 3. Desprenda el pañal, pero deje el pañal sucio debajo del niño. Tome los pies del niño para levantarlo y retirarle el pañal sucio y utilice las toallitas húmedas desechables para limpiar la zona donde se coloca el pañal. Quite las heces y la orina desde adelante hacia atrás y utilice una toallita húmeda limpia en cada movimiento. Coloque las toallitas húmedas sucias dentro del pañal sucio. Si observa algún problema en la piel, infórmelo. 4. Quite el pañal sucio. Doble el pañal y asegúrelo con las cintas. Colóquelo en un cesto revestido, cubierto o con tapa y, luego, en un contenedor en el exterior o en uno fuera del alcance de los niños. Si se utilizan pañales reutiliz ables, coloque el pañal en un cesto cubierto o con tapa revestido en plástico para este tipo de pañales o en una bolsa de plástico por separado para enviarlo a la casa del niño para su lavado. No enjuague ni manipule el contenido del pañal. 5. Verifique que n o haya habido derrames debajo del niño. Si hay heces visibles, quite la mayor cantidad con una toallita húmeda, luego, doble el papel desechable desde el extremo que está debajo de los pies del niño para que haya una superficie de papel limpia debajo de él . 6. Quítese los guantes y colóquelos directamente en el cesto cubierto o con tapa. 7. Deslice un pañal limpio debajo del niño. Si va a utilizar productos para la piel, colóquese guantes para aplicarlos. Deseche los guantes adecuadamente. Asegure el pañal. 8. Vista al niño antes de sacarlo de la superficie de cambio de pañales. 9. Si puede, limpie las manos del niño con agua y jabón en un lavamanos. Si el niño es demasiado pesado para que usted lo cargue para que se lave las manos y no puede ponerse de pie frente al l avamanos, utilice toallitas húmedas desechables o agua y jabón con toalla de papel desechable para limpiar las manos del niño. Lleve al niño de regreso al área de cuidado infantil. 10. Limpie y desinfecte el área de cambio de pañales: Deseche el cobertor de la mesa en el cesto cubierto o con tapa. Limpie las heces visibles en el cambiador. Rocíe o limpie la mesa para que toda la superficie esté húmeda con un producto registrado en la Agencia de Protección Ambiental ( Environmental Prote ction Agency , EPA), siguiendo las indicaciones de la etiqueta para desinfectar superficies donde se cambian pañales. Deje actuar el producto sobre la superficie durante el tiempo indicado en la etiqueta, luego limpie la superficie y déjela secarse al aire. 11. Lávese bien las manos.

229 KB – 19 Pages